Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
到影院看《花木兰》的愿望要落空?迪士尼放出新消息了
来源:21英语网    日期: 2020-08-06
前不久刚刚宣布无限期撤档的迪士尼电影《花木兰》(戳这里回顾),又传来了新消息。

路透社:迪士尼电影《花木兰》跳过大部分院线,将线上播放
 


迪士尼于周二宣布,真人大作《花木兰》将跳过全球大部分院线,并于9月份直接在公司旗下的流媒体平台Disney+上线。

Walt Disney Co’s live-action epic “Mulan” will skip most of the world’s movie theaters and go directly to the company’s streaming platform in September, the media giant said on Tuesday.

迪士尼首席执行官Bob Chapek表示,美国的Disney+平台订阅用户需要支付29.99美元在线观看影片。影片在加拿大、澳大利亚、新西兰和西欧等地的价格会略有不同。“我们将此视为一次契机,把这部不可思议的电影带给广大无法前往影院的观众,同时增加Disney+平台的价值和吸引力。”Chapek说。

U.S. subscribers to Disney+ will need to pay additional 29.99 U.S. dollars to stream "Mulan" in their homes.The cost will vary slightly in other countries including Canada, Australia and New Zealand and in parts of Western Europe, Disney Chief Executive Bob Chapek said. “We see this as an opportunity to bring this incredible film to a broad audience currently unable to go to cinemas, while also further enhancing the value and attractiveness of a Disney+ subscription,” Chapek said.



受疫情影响,3月中旬以来美国大型连锁院线一直关闭,迪士尼做出这样的决定,也是因为影院还没有复工带来的不确定性。

The decision came amid uncertainty about when big movie theater chains in the United States will be able to reopen after being shuttered since mid-March because of the coronavirus pandemic.

目前,美国院线还没有复工的消息,但是中国的不少电影院线已经重启。中国观众们则关心《花木兰》在中国上映的日期。
   




Chapek介绍,目前没有Disney+服务的地方,以及影院已经复工的地方,《花木兰》还是会在9月4日上映。

“Mulan” will be released Sept. 4 in movie theaters in countries that do not currently have the Disney+ platform and where movie theaters are back in business, Chapek added.

据《南华早报》网站报道,目前没有Disney+业务覆盖的中国,观众应该可以在影院中观看影片。



Chapek表示,《花木兰》改在线上播出也是疫情之下的一时之举,不代表迪士尼电影的长期战略会有变化。

Chapek said the plan for “Mulan” represented a one-time shift amid the pandemic and did not signal a change to Disney’s long-term film strategy.



《花木兰》的制作成本大约为2亿美元。原计划今年3月上映,但是由于大部分影院关闭,上映日期也推迟了数次。最近一次上映日期曾定于8月21日,影院运营人员寄希望于影片可以刺激夏末电影市场。上个月,迪士尼最终决定无限期延迟上映,将影片从院线的上映日期中拿掉。

Mulan cost an estimated US$200 million to produce.“Mulan” had been scheduled to reach theaters in March, but its release has been postponed several times as many cinemas remain closed. Most recently, it was set to debut Aug. 21, and theater operators had hoped it would help spark a late-summer rebound for movie-going. Last month, Disney delayed Mulan indefinitely, pulling the film from its theatrical calendar.


图源:Disney Studio 网站

据资讯网站The Verge 报道,迪士尼另外两部准备上映的电影《新变种人》和《黑寡妇》,暂时保留了8月26日和11月6日的上映安排。发言人表示,“在全球卫生危机的情况下,很明显在影片上映方面,任何事情都无法板上钉钉。”

Two of Disney’s other upcoming films, The New Mutants and Black Widow, remain with their respective release dates of August 28th and November 6th. A spokesperson told Variety that “it’s become clear that nothing can be set in stone when it comes to how we release films during this global health crisis.”



综合来源:CGTN,Reuters,The Verge,SCMP

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容
国产AV在线免播放观看-国产美女视频在线播放